Tựa game nuôi "quàng thượng" Adorable Home ra mắt bản tiếng Việt

Tựa game nuôi "quàng thượng" Adorable Home ra mắt bản tiếng Việt
GTV News - 15:00, 18/03/2020

Đang trong giai đoạn nhạt dần thì Adorable Home lại có cú lội ngược dòng ngoạn mục khi cập nhật bản tiếng Việt cách đây vài ngày.

Adorable Home được cho là tựa game “hot” nhanh nhưng dễ chán vì ít có cập nhật mới mẻ để giữ chân cộng đồng, quá nhiều thao tác được lặp lại điển hình như việc chăm sóc mèo và làm bento cho “tình yêu” mang đi làm, khi đã đạt đến mốc nhất định thì xem như chẳng còn gì để khám phá nữa cả. Cách đây khoảng nửa tháng, rất nhiều game thủ đã phân vân giữa việc chọn xóa game hay giữ lại chơi tiếp.

Và dường như động thái giữ chân game thủ Việt của Adorable Home chính là cập nhật bản tiếng Việt vào hệ thống game, đây là điều mà nhiều người chơi mong chờ từ rất lâu. Tuy nhiên thế giới không “hoàn hảo” như họ vẫn tưởng, vì sau bản cập nhật đó là cả 1 câu chuyện dài không hồi kết đằng sau.

Bản tiếng Việt của Adorable Home như 1 “vựa muối” siêu to khổng lồ và là đề tài thú vị để cộng đồng đem ra mổ xẻ. Phải nói, dịch thuật trong game này khiến người ta hoang mang mạnh. Khó chịu nhất chính là cách xưng hô giữa các nhân vật.

Cụ thể khi khởi tạo Adorable Home, bạn sẽ chọn nhân vật chính cho mình là nam hoặc nữ tùy thích. Kế tiếp đó là chọn bạn đồng hành, và cũng thế, nam hay nữ tùy bạn, miễn sao chúng ta thành 1 cặp để cùng xây dựng ngôi nhà hạnh phúc trong tương lai.

Nếu nhân vật chính là nữ và bạn đồng hành là nam thì xưng hô không có gì lạ, anh ra anh và em ra em. Tuy nhiên khi nhân vật chính của bạn là nam và bạn đồng hành là nữ thì câu chuyện lại khác, nhân vật nam sẽ xưng em và gọi người nữ là anh, nữ đó cũng xưng anh và gọi người nam là: em yêu.

“Nhân vật nam: Đợi 1 chút, e sẽ đi chuẩn bị nhanh bữa trưa cho.

Nhân vật nữ: Em yêu, hãy nhận tình yêu của anh nhé và anh sẽ hướng dẫn em cách trang trí ngôi nhà….”

Nghe nó cứ sai sai thế nào, thậm chí còn “biến thái” khiến người chơi sởn da gà.

Cộng đồng khá thất vọng ở điểm này vì đội ngũ dịch thuật chưa thực sự có tâm lắm, và họ thấy cách xưng hô trên bản tiếng Anh dễ thương hơn rất nhiều. Và đây chính là lý do vì sao có 1 bộ phận game thủ đã bỏ đi bản tiếng Việt để quay về bản cũ chỉ sau vài giờ trải nghiệm.

Bình luận về bài viết:

Video nổi bật